«Такой упадок!»: о чем говорят поляки, стоя на границе в Россию

0 47

В прошлом году я несколько раз ездила из Польши в Калининград и обратно. В рейсовых автобусах, которые три раза в день в мирное время ходят между Гданьском и Калининградом, обычно бывает несколько человек из Польши.

В основном, это поляки, которые немного знают русский и имеют какие-то дела в Калининграде, потому что визу в Россию получить не так просто.

«Такой упадок!»: о чем говорят поляки, стоя на границе в Россию

Между собой они, чаще всего, говорят по-польски. Я немного знаю польский, учила в университете и сейчас, находясь в Польше, всегда практикую. Поэтому часть их бесед я не только услышала, но и поняла.

Они оказались занятными.

Во время одной такой поездки два пана сидели прямо у меня за спиной. И когда мы переехали границу, один из них, который, вероятно, не так часто ездит в Россию (он еще все время сидел с открытым паспортом, ожидая проверок), сказал товарищу: «taki upadek», что переводится как «такой упадок».

«Такой упадок!»: о чем говорят поляки, стоя на границе в Россию

Надо сказать, что контраст на границе, действительно, заметный. С польской стороны ближайший город Бранево хоть и состоит, в основном, из супермаркетов, выглядит прилично — домики чистые, все аккуратно.

А с российской стороны сразу за границей начинается разруха и покосившиеся здания. И так почти до самого Калининграда.

«Такой упадок!»: о чем говорят поляки, стоя на границе в Россию

Друг пана ответил ему коротко: «tak», что переводится как «да». А когда мы стояли прямо на границе в ожидании контроля, паны рассуждали, как долго русские будут им «докучать».

На самом деле, чаще всего, именно на российской стороне границы досмотр более долгий и тщательный, польские пограничники намного быстрее отпускают автобусы.

«Такой упадок!»: о чем говорят поляки, стоя на границе в Россию

В какой-то момент один из поляков сказал другому примерно следующее: «Почему в Германию мы можем нормально ездить, а Россия ближе, а не проехать нормально!». И он добавил, что это «nonsens».

Второй пан поддержал его, и отметил, что «Россия мне понятнее, и интереснее». Потом оба поляка стали обсуждать магазины.

Тот, что более опытный, рассказывал, какие магазины в Калининграде он любит, и где лучше покупать «каву».

«Такой упадок!»: о чем говорят поляки, стоя на границе в Россию

Надо сказать, что то, что я поняла из его советов, все было по делу! Поляк со знанием рассказывал про фруктовый кефир, который я тоже в Калининграде всегда беру.

Правда, еще он говорил, что знает, какая самая вкусная русская «kelbasa» (колбаса), но тут я с ним бы уже не согласилась, потому что польские колбаски люблю больше.

Но все равно, было интересно услышать мнение поляков о нашей стране и Калининграде.

По материалам: zen.yandex.ru
Оставить комментарий

Мы используем файлы cookie. Продолжив использование сайта, вы соглашаетесь с Политикой использования файлов cookie и Политикой конфиденциальности Принимаю

Privacy & Cookies Policy