Фильм «Человек в железной маске»: вольная интерпретация романа Дюма

0 0

Сюжет о таинственном узнике в железной маске волнует умы историков и писателей с 18 века. А с появлением кинематографа к этой истории обратились и режиссеры, которые на свой лад трактуют этот драматичный эпизод из жизни Франции времени правления короля-солнца Людовика XIV (17 век). Загадочный заключенный в маске – реальная историческая личность. Согласно сохранившимся документам, он томился в заточении долгих 34 года вплоть до своей смерти. Его лица никто не видел, так как он носил бархатную маску.

Фильм «Человек в железной маске»: вольная интерпретация романа ДюмаФильм «Человек в железной маске»: вольная интерпретация романа ДюмаКадр из фильма «Человек в железной маске»

Существует множество версий, кто был этот человек. Большинство историков сходится во мнении, что это был политический заговорщик или представитель влиятельной аристократии, который в чем-то провинился перед королем (например, существует предположение, что этим человеком был экс-министр Фуке). Но в 18 веке с легкой руки философа и писателя Вольтера в ход пошла версия, что арестант – родной брат короля, который носил не бархатную, а железную маску. Идею Вольтера обыграл А. Дюма-отец в заключительной части трилогии про трех мушкетеров «Десять лет спустя».

В 1998 году на большие экраны вышел приключенческий фильм «Человек в железной маске», в котором две главные роли (Людовика XIV и его брата-близнеца) сыграл Леонардо ДиКаприо, который еще не пришел в себя после оглушительного успеха «Титаника». Молодой актер убедительно изобразил двух абсолютно разных людей – жестокого короля и доброго Филиппа и по неизвестной причине был номинирован на антипремию Золотая малина.

Вероятно, кинокритики пришли в ужас от сценария, который оставляет желать лучшего. Бравые мушкетеры прописаны из рук вон плохо; они смотрятся на экране лишь потому, что их сыграли актеры старой гвардии (в их числе оказался Жерар Депардье в роли Портоса), которые удерживают внимание зрителей своей харизмой.

Фильм «Человек в железной маске»: вольная интерпретация романа ДюмаФильм «Человек в железной маске»: вольная интерпретация романа ДюмаМушкетеры из фильма «Человек в железной маске»

Людовик XIV получился слишком отрицательным персонажем. Дюма не идеализировал короля-солнце: в его романе молодой правитель – человек со своими достоинствами и недостатками, который совсем не похож на негодяя, каким его изобразили сценаристы фильма. А его брат близнец в книге «Десять лет спустя» не лишен тщеславия и честолюбия, в то время как в кино он получился слишком прекрасным, почти идеальным юношей.

Пожалуй, главный плюс фильма – это его саундтрек, сочиненный британским композитором Ником Гленни-Смитом (под эту музыку российский фигурист Алексей Ягудин в 2002 году катал произвольную программу и стал олимпийским чемпионом). Восхитительная музыка в полной мере передаёт то, что не сумели донести до благодарного зрителя режиссер и сценаристы.

Все статьи по теме: #woh_историческое кино

Подписывайтесь на дзен-канал «Мир истории» и не забудьте поставить лайк))

По материалам: zen.yandex.ru
Оставить комментарий

Мы используем файлы cookie. Продолжив использование сайта, вы соглашаетесь с Политикой использования файлов cookie и Политикой конфиденциальности Принимаю

Privacy & Cookies Policy